2010/08/11 (Wed) 笑われた菅直人の謝罪
korean protester 8.10.2010

ソウルの日本大使館前で“謝罪は飽きた。賠償しろ!”と叫ぶ韓国の女性たち。戦時中の世代ならまだ理解できなくもないが? 

日露戦争後の朝鮮はANNEXATION(併合)ではあったが、植民地ではなかった。朝鮮人らは日本人の待遇を受けた。その朝鮮人らに謝る?感謝されるべき歴史だよ。それなら、イギリスは?フランスは?オランダは?アメリカは原爆投下を謝らないのか?ペコペコとアタマを下げる日本人の卑屈な性格を伊勢爺さんは嫌う。まあ、菅直人は純粋の日本人ではないが。終戦記念日に、首相以下閣僚は靖国神社に参らないんだと。こいつらは、猿に等しい。A級戦犯というのは、連合国が被告にそうレッテルを貼ったからだ。つまり、日本人にとって、「戦犯」などいないわけだ。みんなお国に命を捧げたんだ。菅~鳩山~小沢は、死刑に値する。そこのチンピラ閣僚らもだ。伊勢平次郎 ルイジアナ






Japan apologizes to SKorea for colonial rule

South Korean family members of victims of World War II shout a slogan during a rally demanding full compensation from the Japanese government in front of the Japanese Embassy in Seoul, South Korea, Tuesday, Aug. 10, 2010. Japanese Prime Minister Naoto Kan offered Japan's latest of several apologies to South Korea for Japan's colonial rule decades ago as part of an effort to strengthen ties between the two countries, news reports said Tuesday. (AP Photo/Ahn Young-joon) (Ahn Young-joon - AP) Network NewsX Profile

By JAY ALABASTER
The Associated Press
Tuesday, August 10, 2010; 6:00 AM

TOKYO -- Japan apologized Tuesday to South Korea for its colonial rule over the country, seeking to strengthen ties between the two countries ahead of the 100th anniversary of the Japanese annexation of the Korean peninsula.

During Japan's occupation from 1910-45, many Koreans were forced to fight as front-line soldiers, work in slave-labor conditions or serve as prostitutes in brothels operated by the military. Older Koreans still remember atrocities committed by Japan, and the issue remains sensitive decades later.

"For the enormous damage and suffering caused by this colonization, I would like to express once again our deep remorse and sincerely apologize," Prime Minister Naoto Kan said in a statement approved by the Cabinet.

The statement apologized specifically to South Korea, in contrast to earlier apologies by Japan for wartime actions made broadly to the country's Asian neighbors. Japan has no diplomatic relations with communist North Korea, which had no immediate response to Kan's apology.

Seoul accepted the apology, although President Lee Myung-bak does not plan an official response, said presidential spokesman Cho Hyun-jin.

"We hope that through proper recognition and reflection of the unfortunate history, close bilateral relations can further develop into a partnership for the future," said South Korean Foreign Ministry spokesman Kim Young-sun in a statement.

The Japanese leader also said his country would soon return some Korean cultural artifacts, including historical documents, that it acquired while ruling the region. Kan later spoke to Lee on the phone, and the two leaders agreed to continue to work to stabilize Asia.

Some victims of Japan's rule called Tokyo's apology insufficient, saying it should be backed up by specific measures such as reparations for victims, prosecution of wrongdoers and a record of the Japanese military's history of sexual slavery in Japanese textbooks.


Later Tuesday, about 50 South Korean activists rallied in front of the Japanese Embassy in Seoul, urging Tokyo to offer a more sincere apology and return all Korean cultural artifacts in its possession.

"We no longer welcome apologies of words without action," lead activist Yang Soon-im said.

The apology comes ahead of the 100-year anniversary of Tokyo's annexation of the Korean peninsula on Aug. 29.

Despite their troubled history, Tokyo and Seoul remain closely tied economically and militarily. Both countries host tens of thousands of U.S. troops, and Japan was quick to stand by South Korea after it accused North Korea of sinking one of its warships in March, killing 46 sailors.

"The Asian economy is expanding very rapidly. Through the cooperation of Japan and Korea, plus the U.S., the increased stability of the region can be achieved by these three nations, and this is very meaningful," Kan told reporters after the apology had been issued.

Japan's occupation of Korea ended when it surrendered to the U.S. in 1945 at the end of World War II. The peninsula was later divided into separately-governed regions resulting in a communist North and capitalist South.

Tokyo has a long history of discord with North Korea, which has admitted kidnapping its citizens in the past and conducted long-range rocket tests over its main island.

Japanese leaders have repeatedly apologized in the past for aggression against its Asian neighbors. An apology in 1995 marking the 50th anniversary of the end of World War II has become the government's official stance.

--

Associated Press writers Sangwon Yoon and Hyung-jin Kim in Seoul contributed to this report.


comment

雪風先生

明治の先人たちは、「ルビコン河を渡る」ことの重要さが分かっていた。欧米の列強のアジア干渉に完全と立ち向かったのも、ルビコンを渡る決意だった。今の日本人には、絵k対するという気概がないのです。公地公民という国家観も、天皇を精神の中心として生きてきた日本の歴史観もない愚民のことですよ。伊勢
2010/08/11 22:30 | 伊勢 [ 編集 ]

>伊勢さん

コメントありがとうございます。他の米紙は
無視ですか。もっと書き立てるかと思ってたのに。

まあ、アメリカの内政の苛烈さに比べたら、管直人
の言動なんか、ニュースとして報じる価値の
ない取るに足らないネタでしか無いでしょうからね。
2010/08/11 22:20 | 雪風 [ 編集 ]

>>普天間=場所も候補も決まらずでは米軍は移転しない。

約束を破ったのは鳩山由紀夫という低脳児。菅は朝鮮人に、前世紀の出来事を謝っているようでは、普天間移設の膠着状態を放置する。愚民も活力を失ったまま、漂流していく。日本円高騰が最も手痛い。米~中~韓のような弱小国でも、自分らの国益を優先する。この過酷な真実を愚民は理解出来ない。普天間は放っておき、朝鮮人や中国人に謝る?謝ると国益になるのかい?日本は亡国一歩手前まで来た。伊勢
2010/08/11 21:57 | 伊勢 [ 編集 ]

日韓併合100年:「総督府が持ち出したものは全て返還対象」http://www.chosunonline.com/news/20100811000015
ほら始まった。コレが支那にも飛び火してます。

菅首相の韓国併合「謝罪談話」、ネットで“火に油”=中国
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0810&f=politics_0810_008.shtml

バ管、全方位土下座で、どこまで金蒔く気か。
ODA減らされた腹いせもあるでしょうし、支那が怒るのも予想通り。
日本のシンクタンクは何をしていたのかと。
過ぎる土下座は暗殺の対象って国家なら安心なんですがね。
お花畑外交で、日本を無くしかねない恐怖。
高校生程度でも容易に予測可能な事例に対処できない政権なんか要りませんよねぇ。

普天間=場所も候補も決まらずでは米軍は移転しない。
埋蔵金=次年度からどうするのか?
首相談話=朝鮮に土下座したら大親分の支那が黙ってるはずはない。

次は何でしょうかね。
2010/08/11 18:49 | fts [ 編集 ]

GRANMA、普通の日本人先生

韓国のモノを買わない。韓国製品不買運動が効果がある。USでは、韓国車不買運動があるよね。不法渡航者か、ひねくれた在日か、日朝混血が日本政府の中枢に入り込んだわけですね。道理で靖国に参らないわけだ。選挙で排除するのがベスト。ところで、まだ、体調が立ち直らない。さっき、主治医に会ってきたら、抗生物質を大量に投薬したからだと。でもご心配なく。生来、強気だから、、伊勢
2010/08/11 08:47 | 伊勢 [ 編集 ]

>>ニューヨークタイムス、ワシントンポスト、 ウォールストリートジャーナルとか、他の 英字紙はどう報じているのでしょうか。

全くスルーしてます(笑い)。アメリカはそれどころじゃないんです。ゲーツ国防長官が“国防費を来る5年で、1000億ドル削減する~まず、バージニアの基地の官僚と警備員などの基地契約会社を切る”と声明した。このままでは、米軍は破綻するからですね。さらに、政府支出で批判されているオバマ政権は、失業者1500万人(実勢2500万人)と家の差し押さえ(500万軒)を減らさないと、暗殺の理由になる。ブログの書き込みは恐いですよ。ホワイトハウスに、“娘も女房もみな殺しにしてやる”と封筒で送ってくる。伊勢
2010/08/11 08:37 | 伊勢 [ 編集 ]

「菅直人」を検索すると「在日」「済州島(チェジュ島)」が複数出てきます。菅直人の実母(あるいは祖母)は済州島出身の韓国人で、小沢一朗と同じく、墓は済州島・・・とネットに多く書かれています。
それよりももっと驚いたのは、今回の菅談話発表前にその談話の原稿内容がブログ「二階堂ドットコム」に紹介されていたことです。
二階堂氏が原稿をもらったのは、「ある海外の人から」「自分で考えないで朝鮮関係者にやらせてるから事前に漏れる」「この国は、総理という国のトップが発表する公式発言の原稿が諸外国に先に漏れるというスパイ天国です。」とも書かれていました。これは国家として異常というほかはありません。
民主党は日本よりも韓国、そして中国重視の政党です。今なお民主党を支持している多くの日本国民は今回の菅談話をきっかけに早く目覚めてほしいものです。

現在台風4号が東シナ海をゆっくり北上中ですが、珍しく韓国済州島付近から日本海竹島方面に進行予定です。
菅談話に対する怒りの神風台風なのかも知れませんね。
2010/08/11 03:29 | GRANMA [ 編集 ]

あまり進歩がありませんね。
この季節になると我が国の政治家は卑屈になる。
安倍元首相が伝える通りこのような謝罪はもう必要ないはずです。
隣国との友好は必要と考えるが距離は必要です。
というより、国家間には恐らく縮めようのない距離が宿命的にあるもの。
何故無理に更に縮めようとするのか?理解に苦しみます。メディア、一般に経済政策的に世界十五位前後の国家との経済協調は我が国経済に好転的な効果をもたらすと政府は考え行っていると意見がありそうですが、他国との親密な関係強化をもっと別に考えるべきでは?と杞憂します。別に韓国とでなくとも我が国の頭脳ならやれるはず。
朝鮮民族との友好は、まぁ次の100年でも現感触よりわずかな進展でしかないでしょう。
それでも重要と考えるが、わざわざ卑屈になってそれ以上を求めるのは愚の骨頂だ。
戦争で犯した問題を改善するのは後進の義務と思うけれど、ご先祖が行った、例えば植民地支配であっても、肯定されるべくを何故国家代表が唱えないのか。それが事実なのに。。。
それが清算なのだと思う。
歴史的文化財を『渡したい』ならば渡せばいよい。
日本でどれだけの人間が朝鮮民族文化財に価値を考えているというのか?
所詮、政府が善意で渡すなんて言っても韓国人がそんな風に捉えるわけがない事をなんで理解できないのか。
韓国人が悪いのではないと思う。
我々の文化財をもしも彼らが支配していればきっと民衆は同じように『返せ!』とそう言うでしょう。
Aristocratって社会にとりなんの価値を持つのかと不可思議に考える。

長崎に米国大使が訪問しなかったのはなぜだろう?
すればいいのに。。。
被害に遭われた方々は今後も絶対にアメリカを許さないだろうけれど、アメリカの苦しみも我々日本人ならば理解し合えるはずだ。
それを韓国人に見せられないのか?と思う。それで必ず変われる。
いや同じ米国との同盟国として韓国はあせるはず。
僕の曾祖父母、祖父、叔母になるはずの複数方々が広島で殺された。
でも僕は米国を恨んでいない。
それどころか昔の敵国の語学に優れている。
何故なら僕の恨みを、会うことができなかった全ての先祖が望んでいないと確信しているからだ。
沖縄の被害に遭われた方々へはよう言えないけど。。。。。

民意ってよく現政府が強調するけれど、民衆政治は危険とも思うけれど、それならば、もっともっと耳を傾け、朝日のような左翼傾向新聞が変わるくらいの、日本国たるやの声明を世界に発信してほしいものです。
2010/08/11 03:24 | 普通の日本人 [ 編集 ]

やはりAP通信の記事には、しっかりと
日本軍が強制した慰安婦とか性奴隷とか
書いてありますね。ウンザリします。
まあ、書いた記者は韓国人のようですが・・・。

ニューヨークタイムス、ワシントンポスト、
ウォールストリートジャーナルとか、他の
英字紙はどう報じているのでしょうか。
2010/08/11 02:13 | 雪風 [ 編集 ]









ブログ管理人にのみ表示を許可する

プロフィール

伊勢平次郎

Author:伊勢平次郎
 
伊勢平次郎はペンネーム。アメリカへ単身移住してから50年が経つ。最初の20年間は英語もろくに話せなかった。英語というのは、聴き取りにくく、発音しにくい厄介なものだ。負けん気だけで生きた。味方を作ることが生き残る道だと悟った。そのうち、コロンビア映画、スピールバーグ監督、トヨタ工場、スバル・いすゞ工場の北米進出、日本の新聞社に雇われた。2013・6 冒険小説You Die For Me アブドルの冒険(邦題)をアマゾンから出版した。昨年のクリスマスには、King of Pepper(英語版)胡椒の王様を出版した。日本、英国、デンマーク、ドイツの読者が読んでくれたわ。妻のクリステインと犬2匹で、ルイジアナの湖畔に住む。

写真は、ハヤブサ F. p. japonensis。カタカナで書かれる。瞬間飛翔速度は、時速300キロという猛禽。

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索



RSSフィード



リンク

このブログをリンクに追加する